Cyfenwau Brasil: Ymgollwch yn y diwylliant, y tarddiad a'r ystyron!
Tabl cynnwys
Brasil yn wlad gyfoethog mewn amrywiaeth ddiwylliannol ac adlewyrchir y gymysgedd hon o ethnigrwydd a thraddodiadau nid yn unig yn ei choginio, ei cherddoriaeth a'i dawns, ond hefyd yn ei henwau a'i cyfenwau . Mae'n ddiddorol nodi sut mae hanes a tharddiad pob cyfenw yn adlewyrchu hanes y wlad ei hun.
Mae llawer o'r enwau mwyaf cyffredin ym Mrasil yn tarddu o Bortiwgal, a hynny oherwydd gwladychu tiriogaeth Brasil gan Portiwgal. Fodd bynnag, mae yna hefyd ddylanwadau o ddiwylliannau eraill, megis Affricanaidd a chynhenid. Y cymysgedd hwn o ddiwylliannau a thraddodiadau sy'n gwneud hunaniaeth ddiwylliannol y wlad mor unigryw a hynod ddiddorol.
Gall cyfenwau Brasil fod ag amrywiaeth o ystyron, o ddisgrifio daearyddiaeth neu dirwedd rhanbarth penodol, hyd yn oed proffesiwn neu economaidd. gweithgaredd y gallai'r teulu fod wedi'i wneud yn y gorffennol. Mae gan rai hefyd darddiad crefyddol neu fe'u mabwysiadwyd gan bobl a oedd yn addoli rhai crefyddau.
Mae'n bwysig nodi bod gan bob cyfenw ei hanes ei hun ac nid yw'n gyfyngedig i un ystyr. Eto i gyd, mae gwybod yr hanes y tu ôl iddynt ym Mrasil yn ein helpu i ddeall cyfoeth diwylliannol y wlad yn well a gwerthfawrogi'r amrywiaeth sy'n bresennol yn ein teuluoedd a'n cymunedau ein hunain.
Y 5 cyfenw mwyaf cyffredin ym Mrasil a'u hystyron
1- Silva
Mae'n debyg mai Silva yw'r cyfenw mwyaf cyffredin ym Mrasil aâ gwreiddiau yn yr iaith Bortiwgaleg. Mae'n golygu “coedwig” neu “jyngl” ac, yn ôl traddodiad, roedd yn fraint a roddwyd i bobl fonheddig a dylanwadol ym Mhortiwgal yn unig.
2- Souza
Mae'r cyfenw Souza yn un o y mwyaf cyffredin ym Mrasil ac mae ganddo darddiad Portiwgaleg hefyd. Mae'n golygu “llwyn” neu “goedwig helyg”. Mae'n bosibl iddo gael ei roi gan bobl a oedd yn byw mewn ardaloedd gyda'r math hwn o lystyfiant neu a oedd â rhyw gysylltiad â'r rhanbarth.
Fel llawer o rai eraill, daethpwyd â Souza i Brasil yn ystod y cyfnod trefedigaethol a'i wasgaru dros y canrifoedd. Y dyddiau hyn, mae'n bosibl dod o hyd i bobl â'r enw olaf hwn ym mhob rhan o'r wlad, gan adlewyrchu'r amrywiaeth a'r cymysgedd o ddiwylliannau sy'n nodweddu cymdeithas Brasil.
3- Santos
Y cyfenw Santos yw un arall yn gyffredin iawn ym Mrasil sydd â tharddiad Portiwgaleg. Credir ei fod wedi deillio o'r ymroddiad i seintiau a gwyryfon ym Mhortiwgal ac i bawb a anwyd ar Ddydd yr Holl Saint.
Gweld hefyd: Barbie yn anrhydeddu enwogion: Dewch i gwrdd â'r miniaturau sy'n dathlu merched eiconigOherwydd ei hagwedd grefyddol gref, mae'n bosibl bod llawer o bobl wedi ei mabwysiadu ar gyfer defosiwn. neu am gael ei eni ar ddyddiad sy'n gysylltiedig â sancteiddrwydd.
4- Pereira
Cyfenw o darddiad Portiwgaleg yw Pereira sy'n rheolaidd iawn yn y wlad. Mae'n golygu “coeden gellyg”, sy'n nodi bod gan ei chynhalwyr ryw gysylltiad â pherllannau gellyg neu gynhyrchu'r gellyg hwn.ffrwyth. Felly, efallai ei fod wedi'i roi i bobl a oedd yn byw ger perllannau gellyg, neu a oedd yn gweithio gyda chynhyrchu neu werthu gellyg.
Fel cyfenwau Portiwgaleg cyffredin eraill ym Mrasil, mae Pereira yn adlewyrchu dylanwad gwladychu Portiwgaleg. Daeth dyfodiad y Portiwgaleg i Brasil yn yr 16eg ganrif â nifer fawr o gyfenwau gyda hi.
Gweld hefyd: Ystyr syndod y pysgod ar y papur banc 100 reais5- Costa
Mae tarddiad Portiwgaleg i'r cyfenw Costa ac mae'n gyffredin ymhlith Brasiliaid. Mae’n golygu “llethr” neu “arfordirol”, gan gyfeirio at bobl oedd yn byw ger y môr neu mewn ardaloedd mynyddig. Mae'n gyfenw hen ac eang ym Mhortiwgal, wedi ei gymryd gan wladychwyr i wahanol ranbarthau o'r byd.
Ym Mrasil, mae'n bosibl dod o hyd i sawl amrywiad ar y cyfenw hwn, megis Costa e Silva, Costa Neto , Costa Filho, ymhlith eraill. Mae ei bresenoldeb mewn llawer o deuluoedd Brasil yn adlewyrchiad o gysylltiad cryf y wlad â'r môr a'r arfordir, yn ogystal â dylanwad Portiwgal wrth ffurfio cymdeithas Brasil.