Wifi, wi fi বা wifi, এই শব্দটোৰ বানান আমি কেনেকৈ শুদ্ধকৈ লিখিব পাৰো?
বিষয়বস্তুৰ তালিকা
গোলকীকৰণৰ প্ৰভাৱৰ বাবে পৰ্তুগীজ ভাষা বিদেশী উৎপত্তিৰ শব্দই আক্ৰমণ কৰিছে, মূলতঃ ইংৰাজীৰ পৰা।
See_also: জাপানী শসা কেনেকৈ পাত্ৰত ৰোপণ কৰিবসাধাৰণতে, এনে শব্দই এই সম্পৰ্কে বহুত বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি কৰাৰ প্ৰৱণতা থাকে উচ্চাৰণ, লিখা আৰু ব্যাকৰণ নিয়মবোৰ, যিহেতু সেইবোৰ অন্য দেশৰ পৰা আহিছে।
আৰু ওপৰত উল্লেখ কৰা পৰিস্থিতিৰ এটা সাধাৰণ উদাহৰণ হ'ল এটা সৰু অভিব্যক্তি, কিন্তু সেইটোৱে বিশাল সন্দেহৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে . কাৰণ, “wifi”, “wi fi” বা “wi-fi” লিখাটো শুদ্ধ নেকি? তলত জানি লওক!
আটাইবোৰৰ পিছতো শুদ্ধ বানান কি?
এই বাক্যাংশটোৰ ইংৰাজী উৎপত্তি আছে আৰু ই “ wireless fidelity “ বাক্যটোৰ সংক্ষিপ্ত ৰূপ, ব্যৱহৃত বেতাঁৰ ডাটা শ্বেয়াৰিং প্ৰযুক্তিৰ এটা প্ৰকাৰ, অৰ্থাৎ বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক সংজ্ঞায়িত কৰিবলৈ।
সেয়েহে এই শব্দটো ইণ্টাৰনেট সংকেতক বুজাবলৈ গ্ৰহণ কৰা হৈছিল। সেৱাৰ প্ৰযুক্তিগত গুৰুত্বৰ বাবে কাৰ্যতঃ গ্ৰহটোৰ সকলোৱেই কোনোবাই এবাৰ হ’লেও উচ্চাৰণ কৰা শুনিছে।
বানানৰ কথা ক’বলৈ গ’লে আনুষ্ঠানিক নীতি অনুসৰি লিখাৰ সঠিক পদ্ধতি হ’ল “ৱাই-ফাই”। . কিন্তু ইয়াৰ পিছতো “wifi” সংস্কৰণটো আশে-পাশে গ্ৰহণ কৰা দেখা পোৱাটো অস্বাভাৱিক নহয়, অৱশ্যে ই ভুল।
গতিকে, যদি আপুনি পৰীক্ষা দিয়ে আৰু অনানুষ্ঠানিক ফৰ্মটো ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপুনি সম্ভৱতঃ পইণ্ট হেৰুৱাব বা... প্ৰশ্নটো বাতিল কৰা হ’ব পাৰে। গতিকে আপুনি অতি সাৱধান হ'ব লাগিব।
হাইফেনযুক্ত সংস্কৰণটো বিচাৰি পোৱাটো অধিক সাধাৰণচৰকাৰী অভিধান, পৰ্তুগীজ বা ইংৰাজীতে হওক। আৰু, যিহেতু এই শব্দটোক শেহতীয়া ঋণৰ শব্দ বুলি গণ্য কৰা হয়, সেয়েহে বিশেষজ্ঞসকলে ইয়াক সদায় ইটালিক আৰু উদ্ধৃতি চিহ্নৰ ভিতৰত লিখাৰ পৰামৰ্শ দিয়ে যাতে ইয়াক বাকী স্থানীয় অভিব্যক্তিসমূহৰ পৰা পৃথক কৰিব পৰা যায়।
See_also: ফ্ৰান্সত কোনো ব্ৰাজিলৰ বজাৰ নাই: আটাকাডোৰ মেয়ৰৰ বাৰ মুকলিশেষত, “ wi - fi ” আৰু “ বেতাঁৰ ” এনে অভিব্যক্তি যিবোৰৰ অৰ্থ একে, দুয়োটা ধাৰণাৰে মাজত পাৰ্থক্য আছে।
আটাইবোৰৰ পিছতো প্ৰথমটোৱে এটা নিৰ্দিষ্ট সংযোগক বুজায়, আনহাতে দ্বিতীয়টোৱে আপুনি যিকোনো ধৰণৰ সংযোগক সামৰি লয়, অধিক ব্যাপক।
আপুনি সম্ভৱতঃ এই চৰ্তসমূহৰ সন্মুখীন হ'ব যেতিয়াই আপুনি তথ্য প্ৰযুক্তি (IT)ৰ বিষয়ে পঢ়িব, কাৰণ ইহঁত বিশেষভাৱে এই ক্ষেত্ৰৰ সৈতে প্ৰত্যক্ষভাৱে জড়িত।