Where vs Where:これらの単語の違いを学び、もう間違えないようにしよう。
目次
where "と "aonde "の正しい使い方を知っていますか? もしまだ疑問があるのなら、それぞれの単語をいつ、どのように使うべきかを明確に学びましょう。
O ポルトガル語 は美しい言語であるが、その使用者の多くに疑問を抱かせている。 どこ e どこだ? だから、私たちは、このような問題で足を滑らせないように注意する必要がある。 文法 .
Where x Where
どこ - つまり、ondeは場所の概念をもたらすが、動きのない静的なものという意味を持つことを強調しておきたい。
また、whereは疑問副詞として質問の最初に使うこともできる。
この文脈では、"in which"、"in which"、"in which "といった表現に置き換えても文意は変わらない。
関連項目: 平和なユリ:その意味を知り、この種の植え方を見る例 どこ :
- お住まいはどちらですか?
- 彼女がいる通りは遠い。
- おじいさんはどこ?
どこで - これも副詞で、"where "と同様、"aonde "も場所の概念を伝えるために使われる。 主な違いは、この場合、移動、変化、継続の概念があることだ。
関連項目: ハトマメの手入れ:植物を幸せにするための重要なステップ副詞ondeが永続性や静的なものを意味するのに対し、aondeは動きを前提とする。
例 どこ :
- どこへ行くんだ?
- 私たちが行ったエリアは清潔ではなかった。
- マルセラをどこに連れて行く?
混同しないためのヒント whereとwhitherの使い分けに迷ったら、このトリックを参考にしてほしい。 in which "の代わりに "where "が使えるなら "where "を、"to which "や "to which "が使えるなら "whither "を使おう。