Къде срещу къде: научете разликата между тези думи и не бъркайте повече
Съдържание
Знаете ли кога да използвате правилно "where" и "aonde"? Ако все още се съмнявате, научете как и кога трябва да използвате всяка от тези думи.
O Португалски е красив език, но предизвиква съмнения у много от потребителите си, тъй като в него има няколко думи с морфологични сходства и синтактични различия, като например където e където, така че трябва да внимаваме да не се подхлъзнем на граматика .
Къде x Къде
Къде: - това наречие за място може да изпълнява функцията на относително местоимение, когато се отнася до място, споменато преди това в рамките на същото изречение. Тоест onde носи идеята за място, но е важно да се подчертае, че то има смисъл на нещо статично, без движение.
Можем да използваме where и като въпросително наречие в началото на въпрос, например за да разберем къде се намира нещо или някой.
В този контекст можем да го заменим с изрази като "in which", "in which" и "in which", без това да повлияе на смисъла на изречението.
Примери с където :
- Къде живеете?
- Улицата, на която се намира, е далеч.
- Къде е дядо ти?
Къде: - това също е наречие и, подобно на думата "къде", "aonde" също се използва за предаване на идеята за място. Основната разлика е, че в този случай има представа за движение, промяна и/или непрекъснатост.
Вижте също: Ако сте бенефициент на Bolsa Família и живеете сами, имайте предвид новия регламент.Докато наречието onde носи смисъл на постоянство и статичност, aonde предполага движение.
Вижте също: Смятате ли, че интелигентността ви е над средната? Разберете какви признаци могат да показват, че е така.Примери с където :
- Къде отиваме?
- Районът, в който отидохме, не беше чист.
- Къде ще заведем Марсела?
Съвет да не се обърква Ако все още се съмнявате как и кога да използвате where и whither, вижте този трик. Ако можете да замените "in which" в изречението, използвайте "where". Ако обаче можете да използвате "to which" или "to which", използвайте "whither".