Where x where: เรียนรู้ความแตกต่างระหว่างคำเหล่านี้และอย่าทำผิดพลาดอีก
![Where x where: เรียนรู้ความแตกต่างระหว่างคำเหล่านี้และอย่าทำผิดพลาดอีก](/wp-content/uploads/onde-x-aonde-aprenda-a-diferenca-entre-essas-palavras-e-nao-erre-mais.jpg)
สารบัญ
คุณทราบหรือไม่ว่าเมื่อใดควรใช้ "onde" และ "aonde" อย่างถูกต้อง หากคุณยังมีข้อสงสัย โปรดเรียนรู้วิธีการและเวลาที่จะใช้คำเหล่านี้แต่ละคำ
ภาษาโปรตุเกส เป็นภาษาที่สวยงาม แต่มันทำให้ผู้ใช้หลายคนเกิดความสงสัย ด้วยคำหลายคำที่มี ความคล้ายคลึงกันทางสัณฐานวิทยาและความแตกต่างทางวากยสัมพันธ์ เช่นกรณีของ ที่ และ ที่ที่ ดังนั้น เราจึงต้องระมัดระวังไม่ให้หลุดใน ไวยากรณ์ .
ดูสิ่งนี้ด้วย: แครอทและหัวบีท: ดู 10 เคล็ดลับในการปลูกให้ประสบความสำเร็จWhere x Where
Where – คำวิเศษณ์บอกสถานที่นี้สามารถทำหน้าที่เป็นสรรพนามสัมพัทธ์เมื่อกล่าวถึงสถานที่ที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ภายในประโยคเดียวกัน นั่นคือ onde นำแนวคิดของสถานที่มาใช้ แต่สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าสถานที่นั้นมีความรู้สึกคงที่ ไม่มีการเคลื่อนไหว
เรายังสามารถใช้ onde เป็นคำวิเศษณ์เชิงคำถามได้ที่จุดเริ่มต้นของ คำถาม เช่น เพื่อทราบตำแหน่งของบางสิ่งหรือบางคน
ในบริบทนี้ เราสามารถแทนที่นิพจน์เช่น "ในที่" "ในที่" และ "ในที่" โดยไม่ต้อง ส่งผลต่อความหมายของประโยค
Examples with where :
- Where do you live?
- The street she is on far ออกไป
- ปู่ของคุณอยู่ที่ไหน
อ็อนเด – คำนี้เป็นคำวิเศษณ์เช่นกัน และคล้ายกับคำว่า “ออนเด” “อ็อนเด” ก็เช่นกัน ใช้ในการถ่ายทอดความคิดของสถานที่ ข้อแตกต่างที่สำคัญคือ ในกรณีนี้ มีแนวคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหว การเปลี่ยนแปลง และ/หรือความต่อเนื่อง
ดูสิ่งนี้ด้วย: เมื่อรู้วิธีเข้าถึงฟังก์ชันนี้ คุณจะพบว่าคู่ของคุณคุยกับใครมากที่สุดใน WhatsApp เช็คเอาท์ในขณะที่คำวิเศษณ์ onde นำความรู้สึกของความคงทนถาวรและบางสิ่งบางอย่างที่คงที่ onde สันนิษฐานว่าการเคลื่อนไหว
ตัวอย่างกับ aonde :
- เราจะไปที่ไหนกันดี
- บริเวณที่เราไปไม่สะอาด
- เราจะพา Marcela ไปที่ไหน
เคล็ดลับเพื่อไม่ให้สับสน : หากคุณยังมีข้อสงสัยเกี่ยวกับวิธีและเวลาที่จะใช้ที่ไหนและที่ไหน ลองดูเคล็ดลับนี้ ถ้าในประโยค เป็นไปได้ที่จะแทนที่ด้วย "in which" ให้ใช้ "onde" อย่างไรก็ตาม หากคุณสามารถใช้ “ที่ใด” หรือ “ที่ใด” ให้เลือก “ที่”