Кокос, какица, какица: Какав је шкрт облик? Погоди писање!
![Кокос, какица, какица: Какав је шкрт облик? Погоди писање!](/wp-content/uploads/coco-coco-coco-qual-e-a-forma-forreta-acerte-na-escrita.jpg)
Преглед садржаја
Португалски је језик пун специфичних правила и манира у вези са речима и изразима. Понекад акценат или запета на погрешном месту могу променити цело значење реченице.
И, наравно, то изазива сумњу у употребу акцента у речима, углавном након последњег правописног договора који је прошао да важи 2009. године, али што и после толико времена и даље изазива забуну. На пример, да ли знате како се правилно пише цоцо, цоцо или поо?
Пре свега, важно је разумети значење речи пре него што знају где иду акценти. Да ли говорите о воћу које расте на кокосовом дрвету или о измету?
Такође видети: Овисност и шокантно: Уклањање митесера и бубуљица које осваја интернет!Сваки случај захтева другачије граматичко правило
Нема више знакова када се говори о воћу која ниче из кокосових ораха. Стога је исправан начин писања у складу са тренутним граматичким правилима без употребе акцента.
У неким случајевима, реч се користи и као именица која означава нечију главу или лобању. Штавише, у неким бразилским регионима, „коко“ је синоним за баук, веома уобичајено чудовиште у популарној машти, за које се каже да прождире малу децу.
Да би пример био јаснији и лакши за разумевање, да видимо у наставку покажите неке практичне примере употребе овог појма који изазива толику збрку у главамаљуди.
Такође видети: Порука иза ноћне море: шта сан о паду може открити- Ништа није боље од свеже кокосове воде за један дан на плажи!
- Ови колачи од ананаса и кокоса су укусни!
- Кокосово дрво је пуно кокосови ораси.
- Сада код куће користимо кокосово уље.
- Извините! Здробио сам кокос на сто!
- Мој син се плашио да заспи ноћу након што је чуо легенду о кокосу.
Сад, случај речи „поо“, са циркумфлексним акцентом у последњем слову је такође тачно, али означава измет. Хајде да погледамо неке примере?
- Ваш ауто је прекривен птичјим изметом.
- Он жели да каки.
- Покупи измет свог љубимца у покрету са њим!
Због тога је реч „коко“, када узима циркумфлексни акценат на првом слогу, погрешна и не постоји у нашем језику, тако да морате бити веома пажљиви, јер таква грешка може много да кошта кандидата током такмичења.
Коначно, кокос, што значи воће, нема акценат. То је зато што је други слог наглашен и класификован као сугласник. Према новим правописним правилима, парокситонске речи треба да буду акцентоване само ако се завршавају на -к, -р, -л, -н, -пс, -онс, -ом, -ум, -унс, -а, -ас, - ао, -аос и вербални дифтонзи.
С друге стране, реч „цоцо“ која се односи на измет је класификована као окситон и користи циркумфлексни акценат на последњем слову. Поред тога што се широко користи као синоним залоше или неповољне ситуације за појединца.