อนึ่ง! จำคำสแลงเก่าที่เป็นคำศัพท์ยอดนิยมในบราซิล
สารบัญ
ในโลกของคำและสำนวน ภาษามีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา คำสแลงได้เข้ามาและหายไป ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางสังคม วัฒนธรรม และยุคสมัย และที่นี่ในบราซิลก็ไม่ต่างกัน
ดูสิ่งนี้ด้วย: 4 ฟังก์ชั่นเทปลับที่คุณไม่รู้ว่ามีอยู่จริง!เมื่อหลายสิบปีก่อน คำสแลงที่เป็นเอกลักษณ์และน่าจดจำ มีอิทธิพลเหนือบทสนทนาและ แทรกซึมอยู่ในชีวิตประจำวันของชาวบราซิล แม้กระทั่งทุกวันนี้ พวกเขาสามารถนำความคิดสร้างสรรค์และเอกลักษณ์มาสู่การสนทนาได้
ดูสิ่งนี้ด้วย: ทำไมหมอห้ามเด็ก 6 ขวบดู Peppa Pig? คุณจินตนาการ?ในข้อความนี้ เราจะเริ่มต้นการเดินทางย้อนอดีตผ่านคำศัพท์ในอดีต โดยนึกถึงคำสแลงที่เป็นที่นิยมและโดดเด่นที่สุดบางคำ จากอดีต. เตรียมย้อนอดีตไปกับช่วงเวลาที่คนหนุ่มสาวพูดด้วยสไตล์ที่พิเศษมาก!
คำแสลงจากอดีต
ยุค 1960
- เปา: นี่คือวิธีเรียกผู้ชายว่าหล่อ
- โบรตินโญ่: สำนวนที่ได้รับความนิยมจาก Jovem Guarda ซึ่งใช้เพื่ออ้างถึง ให้กับสาวสวย
- ทาหน้าแข้ง: คำแสลงที่แปลว่า รีบ ซึ่งได้มาจากเทคนิคที่ใช้ในการแข่งขัน เนื่องจากใน Ceará เด็กผู้ชายจะใช้ไขแกะที่ขา ซึ่งทำให้ พวกเขาเผาไหม้ ความรู้สึกถูกทำให้เบาลงเมื่อลมพัดมา
- ดูดี: คำสแลงอีกคำที่ใช้เน้นความงามของใครบางคน ไม่ว่าจะเป็นชายหรือหญิง
- ไม่มีรสนิยมที่ดี: เชย ล้าสมัย
1970s
- Careta: เป็นคนหัวโบราณ มักจะแสดงออกโดยตรงกับคนที่แก่กว่า
- การลงท่อระบายน้ำ: หมายถึงการได้รับบาดเจ็บ
- บาร์หนัก: สถานการณ์ที่ยากและซับซ้อน
- น่าเบื่อ: แสดงถึงบุคคลที่ไม่มีใครอยากอยู่ด้วยหรือพูดคุยด้วย
ยุค 1980
- ทำปากแตก: หัวเราะมากๆ
- ลางบอกเหตุ: บ่งบอกอารมณ์ไม่ดี
- ในทางที่ดี : สำนวนนี้มาจากศัพท์ภาษาอังกฤษ nice, ซึ่งแปลว่า ดี ดังนั้น การอยู่ใน ดี จึงจะสบายดี
- เพนเทลโฮ: เป็นคนที่กวนประสาทมาก
- เดินทางในมายองเนส: จินตนาการถึงสิ่งที่ไร้ความหมาย หลงทางในความคิด
ยุค 1990
- เผาหนัง: ผ่าน สถานการณ์ที่ก่อกวน
- Bolado: อารมณ์เสีย/โกรธกับบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน
- Pagar เยาะเย้ย : ทำให้ตัวเองอับอายในบางสถานการณ์
- Xaveco: การจีบ
- Antenado: คนที่รู้ใจ