ブラジルの一般的な語彙を示す古いスラングを思い出してほしい。
![ブラジルの一般的な語彙を示す古いスラングを思い出してほしい。](/wp-content/uploads/de-veio-relembre-as-girias-antigas-que-marcaram-o-vocabulario-popular-no-brasil.jpg)
目次
言葉や表現の世界では、言葉は常に変化している。 長年にわたり、社会的、文化的、世代的な変化を反映して、スラングは生まれては消えていく。
関連項目: 真実か嘘か:カルフールは大量解雇している大企業のひとつか?何十年も前のことだ、 ユニークで記憶に残るスラング 今日に至るまで、彼らは会話に創造性とアイデンティティをもたらすことができる。
関連項目: 世界最速のバイクが明らかに!この記事では、往年の語彙を巡るノスタルジックな旅に出発し、過去の最も人気で印象的なスラングのいくつかを思い起こそう。 若者たちが特別なスタイルで話していた時代を追体験する準備をしよう!
過去のスラング
1960s
- パンだ: それがハンサムな男の呼び方だった。
- スプラウト ジョベム・グアルダで広まった表現で、美少女を指す。
- 脛にタロー: セアラ州では、少年たちが羊の脂を脚にこすりつけて火傷をさせていた。 その感覚は風によってのみ緩和された。
- いい指摘だ: 男性であれ女性であれ、誰かの美しさを強調するもうひとつの俗語。
- カフォナ 流行遅れ、時代遅れ。
1970s
- カレタ: 保守的な人、通常は年配の人に向けられる表現。
- パイプから入る: は悪いことをするという意味だ。
- 重いバー: 困難で複雑な状況だ。
- ケツの穴が痛い: は、誰も付き合ったり話したりしたくない人物の代表だ。
1980s
- くちばしを割る: よく笑う。
- ヤギだ: 機嫌が悪いことを示す。
- 素晴らしい: この表現は、むしろ英語用語の国語化である。 いいね、 である。 ナイス は元気だった。
- 櫛だ: とても迷惑な人だ。
- マヨネーズの旅: 意味のないことを想像し、アイデアに没頭する。
1990s
- フィルムを燃やせ: 煩わしい状況を経験する。
- ボラード 何かや誰かに腹を立てる。
- パイパーを支払う ある状況で恥をかくこと。
- ザベコ いちゃつく。
- アンテナード 詳しい人