Gyda llaw! Cofiwch yr hen bratiaith a oedd yn nodi'r eirfa boblogaidd ym Mrasil
Tabl cynnwys
Ym myd geiriau ac ymadroddion, mae iaith bob amser yn cael ei thrawsnewid yn gyson. Dros y blynyddoedd, mae bratiaith wedi mynd a dod, gan adlewyrchu newidiadau cymdeithasol, diwylliannol a chenhedlaethol, ac yma ym Mrasil nid yw'n ddim gwahanol.
Gweld hefyd: Neymar, Messi, Cristiano Ronaldo? Nid y naill na'r llall; cwrdd â'r chwaraewr cyfoethocaf yn y byd!Ddegawdau yn ôl, slang unigryw a chofiadwy oedd yn dominyddu'r sgyrsiau a treiddio i fywydau beunyddiol Brasil. Hyd yn oed heddiw, maent yn gallu dod â mymryn o greadigrwydd a hunaniaeth i sgyrsiau.
Gweld hefyd: Ble x ble: dysgwch y gwahaniaeth rhwng y geiriau hyn a pheidiwch â gwneud mwy o gamgymeriadauYn y testun hwn, byddwn yn cychwyn ar daith hiraethus trwy eirfa'r gorffennol, gan ddwyn i gof rai o'r geiriau bratiaith mwyaf poblogaidd a thrawiadol o'r gorffennol. Paratowch i ail-fyw'r adegau pan oedd pobl ifanc yn siarad ag arddull arbennig iawn!
Bratiaith o'r gorffennol
Y 1960au
- Pão: dyma’r ffordd i alw dyn yn olygus.
- Brotinho: ymadrodd a ddaeth yn boblogaidd gyda’r Jovem Guarda, a ddefnyddir i gyfeirio i ferch bert.
- Gwêr ar yr shins: slang sy'n golygu brysio, yn deillio o dechneg a ddefnyddir mewn rasys, oherwydd yn Ceara byddai'r bechgyn yn rhoi gwêr defaid ar eu coesau, a oedd yn gwneud maent yn llosgi. Dim ond y gwynt a feddalhaodd y teimlad.
- Edrych dda: term bratiaith arall i amlygu harddwch rhywun, boed yn wryw neu'n fenyw.
- Tacky: hen ffasiwn, hen ffasiwn.
1970s
- Careta: person ceidwadol, fel arfer y mynegiant cyfeiriedigi'r rhai hŷn.
- Mae mynd lawr y draen: yn golygu cael eich brifo.
- Bar trwm: sefyllfa anodd a chymhleth.
- Diflas mewn galoshes: yn cynrychioli person na hoffai neb fyw ag ef neu siarad ag ef.
Y 1980au
<8Y 1990au
- Llosgi’r ffilm: yn mynd drwodd sefyllfa flinderus.
- Bolado: i ypsetio/ddig gyda rhywbeth neu rywun.
- Pagar ffug : i godi cywilydd arnoch eich hun mewn rhyw sefyllfa.
- Xaveco: Flirtation.
- Antenado: Rhywun sy'n gwybod.