Vzpomeňte si na starý slang, který byl v Brazílii příznačný pro lidovou slovesnost.

 Vzpomeňte si na starý slang, který byl v Brazílii příznačný pro lidovou slovesnost.

Michael Johnson

Ve světě slov a výrazů se jazyk neustále mění. V průběhu let slang přichází a odchází, odráží společenské, kulturní a generační změny a v Brazílii tomu není jinak.

Před desetiletími, jedinečný a zapamatovatelný slang ovládly konverzace a pronikly do každodenního života Brazilců. Dodnes jsou schopny vnést do rozhovorů nádech kreativity a identity.

Viz_také: Tuberóza: dozvíte se o tomto druhu a o tom, jak ho správně pěstovat

V tomto článku se vydáme na nostalgickou cestu po slovní zásobě minulých let a připomeneme si některé z nejoblíbenějších a nejvýraznějších slangů minulosti. Připravte se znovu prožít časy, kdy mladí lidé mluvili zvláštním stylem!

Viz_také: Tulipány: naučte se pěstovat tuto nádhernou květinu doma

Slang z minulosti

1960s

  • Chléb: takhle se říká o muži, že je hezký.
  • Sprout: výraz, který se stal oblíbeným u Jovem Guarda a používal se pro označení hezké dívky.
  • Lůj na holeních: slangový výraz znamenající spěch, odvozený od techniky používané při závodech, protože v Ceará si chlapci potírali nohy ovčím lojem, který je pálil. Pocit zmírňoval pouze vítr.
  • Dobrý postřeh: další slangový výraz pro zdůraznění něčí krásy, ať už mužské nebo ženské.
  • Cafona: nemoderní, zastaralé.

1970s

  • Careta: konzervativní člověk, obvykle výraz mířící na starší lidi.
  • Vejděte potrubím: znamená, že se mu daří špatně.
  • Těžká tyč: obtížná a komplikovaná situace.
  • Bolest v zadku: představuje člověka, s nímž by se nikdo nechtěl stýkat ani mluvit.

1980s

  • Rozlomte zobák: hodně se smát.
  • Koza: svědčí o špatné náladě.
  • V pěkném: tento výraz byl spíše znárodněním anglického termínu pěkné, což znamená dobrý. pěkné bylo, že se bude mít dobře.
  • Hřeben: velmi nepříjemná osoba.
  • Cestování v majonéze: představovat si nesmyslné věci, ztrácet se v myšlenkách.

1990s

  • Spalte film: zažít nepříjemnou situaci.
  • Bolado: být na něco nebo na někoho naštvaný.
  • Placení poplatků : být v nějaké situaci v rozpacích.
  • Xaveco: flirtování.
  • Antenado: někdo, kdo je v obraze.

Michael Johnson

Jeremy Cruz je ostřílený finanční expert s hlubokým porozuměním brazilským a globálním trhům. S více než dvěma desetiletími zkušeností v oboru má Jeremy působivou historii analyzování tržních trendů a poskytování cenných informací investorům i profesionálům.Po získání magisterského titulu v oboru financí na renomované univerzitě se Jeremy vydal na úspěšnou kariéru v investičním bankovnictví, kde zdokonalil své dovednosti v analýze složitých finančních dat a vývoji investičních strategií. Jeho vrozená schopnost předvídat pohyby na trhu a identifikovat lukrativní příležitosti ho vedla k tomu, že byl mezi svými vrstevníky uznáván jako důvěryhodný poradce.S nadšením pro sdílení svých znalostí a odborných znalostí založil Jeremy svůj blog s názvem Zůstaňte v obraze se všemi informacemi o brazilských a globálních finančních trzích, aby čtenářům poskytoval aktuální a srozumitelný obsah. Prostřednictvím svého blogu si klade za cíl poskytnout čtenářům informace, které potřebují k informovanému finančnímu rozhodování.Jeremyho odbornost přesahuje blogování. Byl pozván jako hostující řečník na četné průmyslové konference a semináře, kde sdílel své investiční strategie a postřehy. Kombinace jeho praktických zkušeností a technických znalostí z něj dělá vyhledávaného řečníka mezi investičními profesionály a začínajícími investory.Kromě své práce vJeremy je vášnivým cestovatelem s velkým zájmem o objevování různých kultur. Tato globální perspektiva mu umožňuje pochopit propojenost finančních trhů a poskytnout jedinečný pohled na to, jak globální události ovlivňují investiční příležitosti.Ať už jste zkušený investor nebo někdo, kdo chce porozumět složitosti finančních trhů, blog Jeremyho Cruze poskytuje bohaté znalosti a neocenitelné rady. Zůstaňte naladěni na jeho blog, abyste důkladně porozuměli brazilským a globálním finančním trhům a byli na své finanční cestě o krok napřed.