Muistuta vanhaa slangia, joka leimasi Brasilian kansanomaisen sanaston.
![Muistuta vanhaa slangia, joka leimasi Brasilian kansanomaisen sanaston.](/wp-content/uploads/de-veio-relembre-as-girias-antigas-que-marcaram-o-vocabulario-popular-no-brasil.jpg)
Sisällysluettelo
Sanojen ja ilmaisujen maailmassa kieli muuttuu jatkuvasti. Vuosien mittaan slangia tulee ja menee, mikä heijastaa sosiaalisia, kulttuurisia ja sukupolvien välisiä muutoksia, eikä tämä ole toisin Brasiliassa.
Katso myös: Se tulee Brasiliasta! Shein ilmoittaa valmistavansa tuotteitaan Brasilian osavaltioissa!Vuosikymmeniä sitten, ainutlaatuinen ja mieleenpainuva slangi hallitsivat keskusteluja ja läpäisivät brasilialaisten jokapäiväisen elämän. Vielä tänäkin päivänä ne pystyvät tuomaan keskusteluihin ripauksen luovuutta ja identiteettiä.
Katso myös: Sedum mokkapenkki, jolla on varsi? Opi, miten se saadaan takaisin?Tässä artikkelissa lähdemme nostalgiselle matkalle menneisyyden sanastoon ja muistelemme joitakin menneisyyden suosituimpia ja vaikuttavimpia slangisanoja. Valmistaudu elämään uudelleen ajat, jolloin nuoret puhuivat erityisellä tyylillä!
Slangia menneisyydestä
1960s
- Leipää: että se oli tapa kutsua miestä komeaksi.
- Verso: Jovem Guardan myötä suosituksi tullut ilmaisu, jolla viitataan kauniiseen tyttöön.
- Tallow sääriin: Kiirehtimistä tarkoittava slangitermi, joka on peräisin kilpailuissa käytetystä tekniikasta, sillä Cearassa pojilla oli tapana hieroa jalkoihinsa lampaan talia, joka sai ne palamaan. Tuntemusta lievitti vain tuuli.
- Hyvä huomio: toinen slangitermi, jolla korostetaan jonkun kauneutta, olipa kyseessä sitten mies tai nainen.
- Cafona: pois muodista, vanhentunut.
1970s
- Careta: konservatiivinen henkilö, yleensä vanhemmille ihmisille suunnattu ilmaisu.
- Astu sisään putken kautta: tarkoittaa huonoa menestystä.
- Raskas tanko: vaikea ja monimutkainen tilanne.
- Tuska perseessä: edustaa ihmistä, jonka kanssa kukaan ei haluaisi hengailla tai puhua.
1980s
- Riko nokka: nauraa paljon.
- Vuohi: osoitus huonosta mielialasta.
- Mukava: tämä ilmaus oli enemmänkin englanninkielisen termin kansallistaminen. Hienoa, joka tarkoittaa hyvää. mukava oli olla kunnossa.
- Comb: erittäin ärsyttävä henkilö.
- Matkustaminen majoneesissa: kuvittelemalla merkityksettömiä asioita, eksymällä ajatuksiin.
1990s
- Polta elokuva: kokea kiusallinen tilanne.
- Bolado: olla suuttunut/kiukkuinen jostain tai jostakin.
- Maksaa maksun : nolostua jossakin tilanteessa.
- Xaveco: flirttailu.
- Antenado: joku, joka on perillä asioista.