Por hora" ou "por ora" : comprenez la différence entre les deux mots et ne vous trompez plus !
Table des matières
Bien que la plupart d'entre nous n'aient plus beaucoup d'indices après l'âge adulte, la langue portugaise est très complexe, même pour les Brésiliens, car il existe de nombreuses règles de grammaire, différents usages pour des mots similaires, des mots homographes, des homophones et bien d'autres choses encore.
Par conséquent, certains termes et expressions nécessitent un raisonnement avant de les mettre sur papier, comme les "pourquoi", qui ont quatre variations spécifiques pour leur fonction dans la phrase, par exemple.
La confusion commence lorsque les deux orthographes sont correctes et ont la même prononciation, mais ne sont pas utilisées dans le même but, selon l'orthographe. Découvrez-en plus ci-dessous.
Quand utiliser "pour l'instant" ou "pour le moment" ?
Comme nous le savons déjà, la langue portugaise est pleine de mots, de termes et d'expressions qui finissent par ressembler à une sorte de farce, faite pour confondre et tromper ceux qui sont moins expérimentés par rapport aux normes de la langue.
Si vous êtes l'un des nombreux lusophones qui se perdent dans l'utilisation des expressions "por ora" et "por hora", vos problèmes sont sur le point de prendre fin.
Quand utiliser l'expression "pour l'instant" ?
L'expression "pour l'instant" doit être considérée comme un synonyme de "pour l'instant", "pour maintenant", "en ce moment", bref, c'est le concept de l'expression. Ci-dessous, quelques exemples illustrant les cas où elle doit être utilisée :
Voir également: Pourquoi les actifs de Neymar sont-ils évalués à plus d'un milliard de livres sterling ?- Pour l'instant, je ne crois pas que cette situation ait une solution ;
- Pour l'instant, j'ai l'intention d'attendre ;
- Même s'il a été licencié, il a déclaré qu'il ne voyagerait pas pour le moment.
Quand utiliser l'expression "par heure" ?
Tout comme le mot "heure", cette expression est un indicateur de temps, très courant dans les phrases qui traitent de la distance qu'un certain véhicule est capable de parcourir en une heure de mouvement :
- Vous ne touchez que deux reais par heure, vous ne trouvez pas que c'est insuffisant ?
- La vitesse maximale autorisée était de 80 kilomètres par heure ;
- Le parking coûte 15 R$ par heure.
Mots homonymes
Une grande partie de la confusion dans la langue portugaise est causée par des mots homonymes, tels que "por hora" et "por ora". Il s'agit de mots qui ont parfois la même orthographe ou prononciation, mais des significations différentes. Les mots homonymes sont divisés en trois genres :
Voir également: Apprendre à utiliser les cendres de bois comme compost- Parfait : mots identiques dans l'écriture et la prononciation, tels que caminho (verbe) et caminho (nom), livre (verbe) et livre (adjectif), cedo (adverbe de temps) et cedo (verbe) ;
- Homographes : bien qu'ils s'écrivent de la même manière, leur prononciation est différente, comme c'est le cas de cuillère (nom) et cuillère (verbe), jeu (verbe) et jeu (nom) ;
- Homophones : mots dont l'orthographe est différente mais la prononciation identique, comme consertar (réparer) et concertar (donner un concert), ascender (monter) et acender (allumer quelque chose) ;
Et, comme nous l'avons vu, ora (maintenant) et hora (période de temps).