Por hora' of 'por ora': begrijp het verschil tussen de woorden en ga niet meer de fout in!
Inhoudsopgave
Hoewel velen van ons er na hun volwassenheid niet veel meer van begrijpen, is de Portugese taal erg complex, zelfs voor Brazilianen. Dit komt omdat er veel grammaticaregels zijn, verschillende toepassingen voor soortgelijke woorden, homograafwoorden, homofonen en nog veel meer.
Daarom moeten sommige termen en uitdrukkingen worden beredeneerd voordat ze op papier worden gezet, zoals bijvoorbeeld "waaroms", die vier specifieke variaties hebben voor hun functie in de zin.
We zullen het hier echter hebben over een andere uitdrukking die veel mensen in verwarring brengt: "por hora" en "por ora." De verwarring begint wanneer beide schrijfwijzen correct zijn en dezelfde uitspraak hebben, maar volgens de spelling niet voor hetzelfde doel worden gebruikt. Lees hieronder meer.
Zie ook: Zoet, donker... Jambo is een goede vrucht! Bekijk de eigenschappen en voordelenWanneer gebruik je "voorlopig" of "voorlopig"?
Zoals we al begrepen hebben, zit de Portugese taal vol met woorden, termen en uitdrukkingen die er uiteindelijk uitzien als een soort grap, gemaakt om degenen die minder ervaren zijn met betrekking tot de normen van de taal te verwarren en te misleiden.
Als jij een van de vele Portugeessprekers bent die in de war raken als het gaat om het gebruik van de uitdrukkingen "por ora" en "por hora", dan zijn je problemen nu voorbij. Kijk maar.
Wanneer gebruik je de uitdrukking "voor nu"?
De term "voor nu" moet worden gezien als een synoniem voor "op dit moment", "voor nu", "op dit moment", kortom, dit is het concept van de uitdrukking. Bekijk hieronder enkele voorbeelden om te illustreren wanneer de term moet worden gebruikt:
- Voorlopig geloof ik niet dat er een oplossing is voor deze situatie;
- Voorlopig ben ik van plan om te wachten;
- Hoewel hij ontslagen was, zei hij dat hij voorlopig niet zou reizen.
Wanneer gebruik je de uitdrukking "per uur"?
Net als het woord "uur" is deze uitdrukking een tijdsaanduiding, heel gebruikelijk in zinnen die gaan over de afstand die een bepaald voertuig in een uur rijden kan afleggen. Bekijk enkele voorbeelden:
- Je krijgt maar twee reais per uur, vind je dat niet te weinig?
- De maximaal toegestane snelheid was 80 kilometer per uur;
- De parkeerplaats kost R$15 per uur.
Homonieme woorden
Veel van de verwarring in de Portugese taal wordt veroorzaakt door homonieme woorden, zoals "por hora" en "por ora". Dit zijn woorden die soms dezelfde spelling of uitspraak hebben, maar verschillende betekenissen. Homonieme woorden worden onderverdeeld in drie geslachten:
Zie ook: Zonne-energie binnen ieders bereik: de nieuwe wet van de regering Lula- Perfect: woorden die identiek zijn in schrijfwijze en uitspraak, zoals caminho (werkwoord) en caminho (zelfstandig naamwoord), livre (werkwoord) en livre (bijvoeglijk naamwoord), cedo (bijwoord voor tijd) en cedo (werkwoord);
- Homografen: hoewel ze hetzelfde geschreven worden, is de uitspraak verschillend, zoals het geval is bij lepel (zelfstandig naamwoord) en lepel (werkwoord), spel (werkwoord) en spel (zelfstandig naamwoord);
- Homofonen: woorden die verschillend gespeld worden maar hetzelfde worden uitgesproken, zoals consertar (repareren) en concertar (concert geven), ascender (opstijgen) en acender (iets aansteken);
En, zoals we gezien hebben, ora (nu) en hora (tijdsperiode).