"Por hora" vagy "por ora": értsd meg a különbséget a szavak között, és ne tévedj többé!

 "Por hora" vagy "por ora": értsd meg a különbséget a szavak között, és ne tévedj többé!

Michael Johnson

Bár sokunknak felnőttkor után már nem sok fogalma van róla, a portugál nyelv még a brazilok számára is nagyon összetett. Ennek oka, hogy sok nyelvtani szabály, a hasonló szavak különböző felhasználása, homográf szavak, homofonok és még sok más dolog van.

Ezért egyes kifejezések és kifejezések érvelést igényelnek, mielőtt papírra vetnénk őket, mint például a "miértek", amelyeknek a mondatban betöltött funkciójuk miatt négy sajátos változata van.

Itt azonban egy másik, sokakat összezavaró kifejezéssel fogunk foglalkozni: a "por hora" és a "por ora." A zűrzavar ott kezdődik, hogy mindkét írásmód helyes és azonos kiejtésű, de a helyesírás szerint nem ugyanarra a célra használják. Tudjon meg többet az alábbiakban.

Lásd még: Nincs ínyére: a halas orosz salátát a legrosszabb gasztronómiai mixnek szavazták meg!

Mikor használjuk az "egyelőre" vagy az "egyelőre" kifejezést?

Mint már tudjuk, a portugál nyelv tele van olyan szavakkal, kifejezésekkel és kifejezésekkel, amelyek a végén úgy tűnnek, mintha valamiféle tréfát űznének, hogy összezavarják és megtévesszék azokat, akik kevésbé jártasak a nyelvi normákban.

Ha Ön is azon sok portugálul beszélők közé tartozik, akik összezavarodnak, amikor a "por ora" és a "por hora" kifejezések használatáról van szó, a problémáinak hamarosan vége. Nézze meg!

Mikor használjuk az "egyelőre" kifejezést

Az "egyelőre" kifejezést a "pillanatnyilag", "most", "ebben a pillanatban" szinonimájaként kell felfogni, röviden ez a kifejezés fogalma. Az alábbiakban nézz meg néhány példát, amelyek illusztrálják, hogy mikor kell használni:

  • Egyelőre nem hiszem, hogy erre a helyzetre van megoldás;
  • Egyelőre várni fogok;
  • Bár kirúgták, azt mondta, egyelőre nem fog utazni.

Mikor kell használni az "óránként" kifejezést

Az "óra" szóhoz hasonlóan ez a kifejezés is egy időjelző, nagyon gyakori olyan mondatokban, amelyek azzal a távolsággal foglalkoznak, amelyet egy bizonyos jármű egy óra alatt képes megtenni menet közben. Nézz meg néhány példát:

  • Óránként csak két rea-t kapsz, nem gondolod, hogy ez nem elég?
  • A megengedett legnagyobb sebesség 80 kilométer/óra volt;
  • A parkoló ára 15 R$/óra.

Homonim szavak

A portugál nyelvben a legtöbb zavart a homonim szavak okozzák, mint például a "por hora" és a "por ora". Ezek olyan szavak, amelyeknek néha ugyanaz a helyesírása vagy kiejtése, de különböző a jelentése. A homonim szavak három nemre oszthatók:

  • Tökéletes: olyan szavak, amelyek írásban és kiejtésben megegyeznek, például caminho (ige) és caminho (főnév), livre (ige) és livre (melléknév), cedo (időhatározó) és cedo (ige);
  • Homográfok: bár ugyanúgy írják őket, a kiejtésük különbözik, mint például a kanál (főnév) és a kanál (ige), a játék (ige) és a játék (főnév) esetében;
  • Homofonok: olyan szavak, amelyeket másképp írnak, de ugyanúgy ejtik, például consertar (javítani) és concertar (koncertet adni), ascender (felemelkedni) és acender (meggyújtani valamit);

És, mint láttuk, ora (most) és hora (időszak).

Lásd még: Az új kormányzati juttatás 250 font pluszpénzt fizethet - megtudhatja, jogosult-e rá

Michael Johnson

Jeremy Cruz tapasztalt pénzügyi szakértő, aki mélyen ismeri a brazil és a globális piacokat. Az iparágban szerzett több mint két évtizedes tapasztalatával Jeremy lenyűgöző múlttal rendelkezik a piaci trendek elemzésében, és értékes betekintést nyújt a befektetők és a szakemberek számára egyaránt.Miután egy jó hírű egyetemen szerzett pénzügyi mesterdiplomát, Jeremy sikeres befektetési banki karrierbe kezdett, ahol komplex pénzügyi adatok elemzésében és befektetési stratégiák kidolgozásában fejlesztette tudását. A piaci mozgások előrejelzésére és a jövedelmező lehetőségek azonosítására való veleszületett képessége vezette ahhoz, hogy megbízható tanácsadóként ismerték el társai körében.Jeremy tudásának és szakértelmének megosztása iránti szenvedéllyel indította el blogját Maradjon naprakész a brazil és a globális pénzügyi piacokkal kapcsolatos összes információval, hogy naprakész és szemléletes tartalmat nyújtson olvasóinak. Blogján keresztül arra törekszik, hogy az olvasókat a megalapozott pénzügyi döntésekhez szükséges információkkal ruházza fel.Jeremy szakértelme túlmutat a blogíráson. Számos iparági konferencián és szemináriumon meghívták vendégelőadónak, ahol megosztja befektetési stratégiáit és meglátásait. Gyakorlati tapasztalatának és műszaki szakértelmének kombinációja keresett előadóvá teszi őt a befektetési szakemberek és a befektetőre törekvő befektetők körében.A munkája mellett aA pénzügyi szektorban Jeremy lelkes utazó, aki élénken érdeklődik a különféle kultúrák felfedezése iránt. Ez a globális perspektíva lehetővé teszi számára, hogy megértse a pénzügyi piacok összekapcsolódását, és egyedülálló betekintést nyújtson abba, hogy a globális események hogyan befolyásolják a befektetési lehetőségeket.Legyen szó tapasztalt befektetőről vagy valakiről, aki szeretné megérteni a pénzügyi piacok bonyolultságát, Jeremy Cruz blogja rengeteg tudással és felbecsülhetetlen értékű tanácsokkal szolgál. Figyelje blogját, hogy alapos ismereteket szerezzen a brazil és a globális pénzügyi piacokról, és egy lépéssel a pénzügyi útja előtt járjon.