"فعلا" یا "فعلا": تفاوت بین کلمات را درک کنید و دیگر اشتباه نکنید!
فهرست مطالب
اگرچه بسیاری از ما بعد از بزرگسالی ایده زیادی نداریم، زبان پرتغالی حتی برای برزیلی ها بسیار پیچیده است. این به این دلیل است که قواعد دستوری زیادی وجود دارد، کاربردهای متفاوتی برای کلمات مشابه، هموگرافها، همفون ها و موارد دیگر وجود دارد.
به این ترتیب، برخی از اصطلاحات و عبارات قبل از قرار دادن آنها روی کاغذ نیاز به تفکر دارند، مانند این موردی با “whys” که برای مثال چهار تغییر خاص برای عملکردشان در جمله دارند.
همچنین ببینید: آموزش درست کردن بخور طبیعی با دارچین به عنوان ماده اصلیاما در اینجا به عبارت دیگری می پردازیم که بسیاری از افراد را گیج می کند: “فعلا” و “فعلا” . سردرگمی زمانی شروع میشود که هر دو املا درست باشند و تلفظ یکسانی داشته باشند، اما طبق املا برای یک هدف استفاده نمیشوند. در زیر بیشتر بیاموزید.
زمان استفاده از "فعلا" یا "فعلا"
همانطور که قبلاً فهمیدیم، زبان پرتغالی پر از کلمات، اصطلاحات و عباراتی است که در نهایت شبیه نوعی شوخی، ساخته شده برای گیج کردن و فریب افراد کم تجربه در رابطه با قوانین زبان.
حالا، اگر شما یکی از پرتغالی زبانان بسیاری هستید که هنگام استفاده از عبارات "فعلا" و "برای" گیج می شوند. اکنون "ساعت"، مشکلات شما در حال پایان است. آن را بررسی کنید.
همچنین ببینید: "باران کرم ها": درک کنید که در چین چه اتفاقی می افتد که اخیراً ویروسی شده استزمان استفاده از عبارت "فعلا"
اصطلاح "فعلا" باید مترادف "فعلا"، "فعلا"، "در حال حاضر" در نظر گرفته شود. به هر حال این لحظه،این مفهوم بیان است. در زیر، چند نمونه را بررسی کنید تا نشان دهید چه زمانی باید استفاده شود:
- در حال حاضر، من فکر نمی کنم که این وضعیت راه حلی داشته باشد؛
- در حال حاضر، قصد دارم صبر کنم ;
- حتی اخراج شد، گفت که فعلاً سفر نمی کند. کلمه "هورا" این عبارت نشان دهنده زمان است، در عباراتی که به مسافتی که یک وسیله نقلیه معین در یک ساعت در حال حرکت می تواند طی کند بسیار رایج است. چند نمونه را بررسی کنید:
- شما فقط دو رئال در ساعت حقوق می گیرید، فکر نمی کنید این کافی نیست؟
- حداکثر سرعت مجاز 80 کیلومتر در ساعت بود؛
- هزینه پارکینگ 15 دلار در ساعت است.
کلمات همنام
بخش بزرگی از سردرگمی در زبان پرتغالی ناشی از کلمات همنام است، مانند "در هر" ساعت" و "فعلا"". اینها کلماتی هستند که گاهی املای یکسان یا تلفظ یکسانی دارند اما معانی متفاوتی دارند. کلمات همنام به سه ژانر تقسیم می شوند:
- Perfect: کلماتی که در املا و تلفظ یکسان هستند، مانند Caminho (فعل) و Caminho (اسم)، Livre (فعل) و Livre (صفت)، اوایل (قید زمان) و اوایل (فعل) و بازی (اسم)؛
- هموفون:کلماتی که متفاوت املا می شوند اما یکسان تلفظ می شوند، مانند fix (تعمیر) و کنسرت (کنسرت دادن)، صعود (بالا رفتن) و نور (چیزی را روشن کنید)؛
و همانطور که دیدیم، اکنون (اکنون) و ساعت (دوره زمانی).