"Por hora" lub "por ora": zrozum różnicę między tymi słowami i nie pomyl się już więcej!
Spis treści
Chociaż wielu z nas nie ma większego pojęcia po osiągnięciu dorosłości, język portugalski jest bardzo złożony nawet dla Brazylijczyków. Dzieje się tak, ponieważ istnieje wiele zasad gramatycznych, różne zastosowania podobnych słów, słowa homograficzne, homofony i wiele innych.
Dlatego niektóre terminy i wyrażenia wymagają uzasadnienia przed przelaniem ich na papier, na przykład "dlaczego", które mają cztery specyficzne odmiany dla ich funkcji w zdaniu.
Tutaj jednak zajmiemy się innym wyrażeniem, które myli wiele osób: "por hora" i "por ora". Zamieszanie zaczyna się, gdy obie pisownie są poprawne i mają tę samą wymowę, ale nie są używane w tym samym celu, zgodnie z pisownią. Dowiedz się więcej poniżej.
Zobacz też: Sprawdź owoce, których nie może zabraknąć na świątecznym obiedzie!Kiedy używać "na razie" lub "na razie"?
Jak już wiemy, język portugalski jest pełen słów, terminów i wyrażeń, które ostatecznie wyglądają jak jakiś żart, stworzony w celu zmylenia i oszukania osób mniej doświadczonych w odniesieniu do norm językowych.
Teraz, jeśli jesteś jednym z wielu użytkowników języka portugalskiego, którzy są zdezorientowani, gdy przychodzi do użycia wyrażeń "por ora" i "por hora", twoje problemy wkrótce się skończą. Sprawdź to.
Kiedy używać wyrażenia "na razie"?
Określenie "na chwilę obecną" powinno być postrzegane jako synonim "na chwilę obecną", "na teraz", "w tej chwili", krótko mówiąc, taka jest koncepcja tego wyrażenia. Poniżej znajduje się kilka przykładów ilustrujących, kiedy należy go używać:
Zobacz też: Sprawdź wysokie opłaty za koncerty słynnych księży w kraju- Na razie nie sądzę, aby ta sytuacja miała jakiekolwiek rozwiązanie;
- Na razie zamierzam czekać;
- Chociaż został zwolniony, powiedział, że na razie nie będzie podróżował.
Kiedy używać wyrażenia "na godzinę"
Podobnie jak słowo "godzina", wyrażenie to jest wskaźnikiem czasu, bardzo powszechnym w zdaniach, które dotyczą odległości, jaką dany pojazd jest w stanie pokonać w ciągu godziny w ruchu. Sprawdź kilka przykładów:
- Dostajesz tylko dwa reais za godzinę, nie sądzisz, że to za mało?
- Maksymalna dozwolona prędkość wynosiła 80 kilometrów na godzinę;
- Parking kosztuje 15 R$ za godzinę.
Słowa homonimiczne
Wiele nieporozumień w języku portugalskim jest spowodowanych przez słowa homonimiczne, takie jak "por hora" i "por ora." Są to słowa, które czasami mają taką samą pisownię lub wymowę, ale różne znaczenia. Słowa homonimiczne są podzielone na trzy rodzaje:
- Perfect: słowa, które są identyczne w piśmie i wymowie, takie jak caminho (czasownik) i caminho (rzeczownik), livre (czasownik) i livre (przymiotnik), cedo (przysłówek czasu) i cedo (czasownik);
- Homografy: chociaż są zapisane tak samo, wymowa jest inna, jak w przypadku spoon (rzeczownik) i spoon (czasownik), game (czasownik) i game (rzeczownik);
- Homofony: słowa, których pisownia jest różna, ale wymowa identyczna, np. consertar (naprawiać) i concertar (dawać koncert), ascender (wznosić się) i acender (zapalać coś);
I, jak widzieliśmy, ora (teraz) i hora (okres czasu).