Партугальская ў цэнтры ўвагі: навучыцеся правільна выкарыстоўваць «senão» і «senão».
![Партугальская ў цэнтры ўвагі: навучыцеся правільна выкарыстоўваць «senão» і «senão».](/wp-content/uploads/portugues-em-foco-aprenda-a-usar-senao-e-se-nao-da-forma-correta.jpg)
У выніку шматлікіх сумненняў, «калі не» і «калі не» з'яўляюцца аб'ектам такой колькасці памылак, што многія карыстальнікі партугальскай мовы ў выніку выбіраюць выкарыстанне сінонімаў, каб не выбіраць адзін з двух альтэрнатывы вышэй, каб пазбегнуць рызыкі выбраць няправільны.
У сказе ніжэй:
Глядзі_таксама: Як вырашыць памылку Box X5 на мабільным тэлефоне і кампутары«Я павінен клапаціцца пра сябе, добра харчавацца і займацца фізічнай актыўнасцю, ____ я магу атрымаць хворы». (калі не, у адваротным выпадку).
Якая была б правільная альтэрнатыва?
Каб адказаць на гэтае пытанне, дастаткова зразумець, якое значэнне будзе мець выкарыстанае слова або выраз у сказ. Простая альтэрнатыва гэтаму - замяніць яго іншым тэрмінам. У прыведзеным вышэй прыкладзе гэта будзе выглядаць так:
Глядзі_таксама: Дапамога Trousseau: паглядзіце, як атрымаць дапамогу, якую выдзяляе ўрад!«Я павінен клапаціцца пра сябе, добра харчавацца і займацца фізічнай актыўнасцю, інакш я магу захварэць».
Калі выраз «у адваротным выпадку» можа быць выкарыстаны, правільным будзе замяніць яго на «інакш», альтэрнатыўным злучнікам або нават супрацьстаяльным злучнікам. Акрамя «наадварот», слова «інакш» можа мець і іншыя значэнні, напрыклад: але, калі ці акрамя. Усё залежыць ад кантэксту, у які ён устаўлены.
Акрамя таго, граматычная цікаўнасць тэрміна «інакш» заключаецца ў тым, што ён не толькі злучнік, але і часта выкарыстоўваецца як назоўнік і ў у гэтых выпадках мае іншыя значэнні, такія як, напрыклад, няўдача, дэфект, недасканаласць або праблема.
Прыклады з сінусам:
- Б'янка вельміталенавіты, нягледзячы на гэты недахоп (тэрмін «яшчэ» цяпер выкарыстоўваецца для абазначэння няўдачы, памылкі, дэфекту);
- Я быў занадта шчаслівы, інакш я звольніўся б раней (тут значэнне «рабіць» у адваротным выпадку»);
- Ён ніколі не падарожнічаў, за выключэннем сваёй краіны (у дадзеным выпадку «інакш» з'яўляецца сінонімам «калі» або «акрамя»).
Але калі мы павінны выкарыстоўваць «калі не»? Гэты тэрмін, па сутнасці, з'яўляецца спалучэннем двух розных слоў, а не адным запісам. Значэнне такое ж, як «у выпадку, калі не» або «калі не». Каб удакладніць, глядзіце некалькі прыкладаў ніжэй:
- Калі вы не хочаце ісці ў кіно, пойдзем у парк.
- Калі ў вас больш няма пытанняў, давайце скончым сустрэчу.
- Я паеду ў Францыю ў красавіку, але калі не атрымаю дастаткова грошай, я пайду на пляж.