Португальский в фокусе: узнайте, как правильно использовать слова 'senão' и 'se não'
![Португальский в фокусе: узнайте, как правильно использовать слова 'senão' и 'se não'](/wp-content/uploads/portugues-em-foco-aprenda-a-usar-senao-e-se-nao-da-forma-correta.jpg)
В результате многочисленных сомнений в словах "senão" и "se não" допускается так много ошибок, что некоторые пользователи португальского языка предпочитают использовать синонимы, чтобы не выбирать одну из двух приведенных выше альтернатив, избегая тем самым риска выбрать неправильный вариант.
В приведенной ниже молитве:
Смотрите также: 5 растений, которые принесут вам удачу и везение в 2023 году"Я должен заботиться о себе, правильно питаться и заниматься физической активностью, ____ я могу заболеть" (если нет, то другое).
Какова будет правильная альтернатива?
Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно понять, какое значение будет играть в предложении используемое слово или выражение. Простая альтернатива - заменить его другим термином. В случае приведенного выше примера это будет выглядеть следующим образом:
"Я должен заботиться о себе, правильно питаться и заниматься физической активностью, иначе я могу заболеть".
В тех случаях, когда можно использовать выражение "иначе", правильнее заменить его на "senão" - альтернативную или состязательную связку. Помимо "иначе", слово "senão" может иметь и другие значения, например: but, unless или except. Все зависит от контекста, в котором оно вставлено.
Кроме того, грамматический курьез термина "senão" заключается в том, что помимо того, что он является связкой, он также широко используется в качестве существительного и в этих случаях имеет другие значения, например, неудача, дефект, несовершенство или проблема.
Смотрите также: Даже Джон Уик пришел бы в ужас: вот 5 самых опасных городов БразилииПримеры с подвохом:
- Бьянка очень талантлива, несмотря на этот недостаток (термин "недостаток" в настоящее время используется для обозначения недостатка, промаха, дефекта);
- Я был слишком счастлив, иначе я бы уволился раньше (здесь смысл - "иначе");
- Он никогда не путешествовал, за исключением своей страны (в данном случае слово "иначе" является синонимом слов "если только" или "кроме").
Но как быть, когда следует использовать "if not"? На самом деле этот термин представляет собой сочетание двух отдельных слов, а не одну запись. Смысл его тот же, что и у слов "in case not" или "if not". Чтобы было понятнее, приведем несколько примеров ниже:
- Если ты не хочешь идти в кино, давай пойдем в парк.
- Если вопросов больше нет, мы закрываем заседание.
- В апреле я собираюсь во Францию, но если не будет денег, поеду на пляж.