Bahasa Portugis dalam tumpuan: belajar menggunakan 'senão' dan 'senão' dengan betul
![Bahasa Portugis dalam tumpuan: belajar menggunakan 'senão' dan 'senão' dengan betul](/wp-content/uploads/portugues-em-foco-aprenda-a-usar-senao-e-se-nao-da-forma-correta.jpg)
Akibat daripada banyak keraguan, "jika tidak" dan "jika tidak" menjadi sasaran banyak ralat sehingga ramai pengguna bahasa Portugis akhirnya memilih untuk menggunakan sinonim supaya tidak perlu memilih salah satu daripada dua alternatif di atas, sekali gus mengelakkan risiko memilih yang salah.
Dalam ayat di bawah:
“Saya perlu menjaga diri saya, makan dengan baik dan mengamalkan aktiviti fizikal, ____ saya boleh mendapatkan sakit.” (jika tidak, sebaliknya).
Apakah alternatif yang betul?
Untuk menjawab soalan ini, cukup untuk memahami apakah maksud perkataan atau ungkapan yang digunakan dalam ayat. Alternatif mudah untuk ini adalah menggantikannya dengan istilah lain. Dalam kes contoh di atas, ia akan kelihatan seperti ini:
“Saya perlu menjaga diri saya, makan dengan baik dan mengamalkan aktiviti fizikal, jika tidak, saya boleh jatuh sakit.”
Lihat juga: Syiling R$1: Harta karun? Cari barang langka yang berharga!Apabila ungkapan "sebaliknya" boleh digunakan, perkara yang betul ialah menggantikannya dengan "lain", kata sendi alternatif atau pun kata hubung adversatif. Sebagai tambahan kepada "sebaliknya", perkataan "lain" boleh mempunyai makna lain, seperti: tetapi, melainkan atau kecuali. Semuanya bergantung pada konteks di mana ia disisipkan.
Selain itu, rasa ingin tahu tatabahasa tentang istilah "lain" ialah selain sebagai kata hubung, ia juga sering digunakan sebagai kata nama dan, dalam kes ini, mempunyai makna lain, seperti, contohnya, kegagalan, kecacatan, ketidaksempurnaan atau masalah.
Lihat juga: Kek cawan dalam airfryer adalah mudah dan cepat: belajar sekarang!Contoh dengan sinus:
- Bianca sangatberbakat, walaupun kelemahan itu (istilah "lain", kini, digunakan untuk menunjukkan kegagalan, tergelincir, kecacatan);
- Saya terlalu gembira, jika tidak, saya akan meletakkan jawatan lebih awal (di sini, maksudnya ialah "melakukan jika tidak”);
- Dia tidak pernah mengembara, kecuali dalam negaranya sendiri (dalam kes ini, “sebaliknya” adalah sinonim dengan “melainkan” atau “kecuali”).
Tetapi bilakah kita harus menggunakan "jika tidak"? Istilah ini, sebenarnya, adalah gabungan dua perkataan yang berbeza, dan bukan satu entri. Maksudnya sama dengan "sekiranya tidak" atau "jika tidak". Untuk menjelaskan, lihat beberapa contoh di bawah:
- Jika anda tidak mahu menonton wayang, mari pergi ke taman.
- Jika anda tiada soalan lagi, mari tamatkan mesyuarat itu.
- Saya akan pergi ke Perancis pada bulan April, tetapi jika saya tidak mendapat cukup wang, saya akan pergi ke pantai.